خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•مشخصات
tita091
▪▪همه ترجمه ها
•ترجمه های درخواست شده
•
ترجمه های مطلوب
•لیست طرحها
•صندوق
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
همه ترجمه ها
جستجو
همه ترجمه ها - tita091
جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد
17 درحدود 17 - 1 نتایج
1
16
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
pupici dulci pe gura
pupici dulci pe gura
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
ترجمه های کامل
Sweet kisses on the mouth
Doces beijos na boca
10
زبان مبداء
ce mai faci?
ce mai faci?
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
ترجمه های کامل
nasilsin?
¿Cómo estás?
Como vai?
how are you?
Wie geht's?
Comment ça va?
77
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Bună ziua, gagico.
Bună ziua, gagico.
Bună, totul bine cu tine?
Îmi place să te cunosc mai bine.
Poftă bună!
ترجمه های کامل
Bom dia
Good morning
Buenos dÃas, querida
Bom dia
God morgen
30
زبان مبداء
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
ترجمه های کامل
Life isn't worth living without love.
الØياة لا تستØÙ‚ أن تØيا بدون Øبّ.
Viaţa nu merită trăită fără dragoste.
Η ζωή δεν αξίζει χωÏίς αγάπη
La vita non merita di essere vissuta senza amore.
Livet er ikke værd at leve uden kærlighed.
A vida não vale a pena sem amor.
A vida não vale a pena sem amor.
Hayat aşksız yaşamaya değmez.
Zivot nema smisla bez ljubavi
Das Leben lohnt sich nicht ohne die Liebe
Livet är inte värt att leva utan kärlek.
Het leven is niet waard te leven zonder liefde.
La vida no merece...
Az élet nem ér semmit szerelem nélkül.
La vida no paga la pena sense amor.
ì‚¬ëž‘ì—†ì´ ì‚¬ëŠ” ê²ƒì€ ë¬´ê°€ì¹˜í•œ 삶ì´ë‹¤.
Życie jest niewiele warte bez miłości.
LÃvið er ikki vert at liva uttan kærleika
生活沒有愛就沒有活著的æ„義。
Non meretur vitam
LÃfið er ekki vert að lifa án kærleika
Животът не Ñи Ñтрува да Ñе живее без любов.
Жизнь не Ñтоит того, что бы прожить ее без любви.
livet er ikke verdt å leve uten kjærlighet
Elämä ei ole elämisen arvoista ...
×”×—×™×™× ××™× × ×©×•×•×™× ×œ×—×™×•×ª× ×œ×œ× ×הבה
Život bez lásky nemá smysl.
17
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
de ce? lucrezi mult
de ce?
lucrezi mult
ترجمه های کامل
why?
Por que ?
28
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
Salut!
Salut!
Cum ai petrecut weekend-ul?
ترجمه های کامل
hello!
Oi !
1